Workbook & Discussion Guide

Introduction:

The mistranslation of the word "homosexual" in the Bible in 1946 shaped modern Christian culture, leading to decades of exclusion, pain, and division. However, the 1946 production team, along with many faith leaders, scholars, and advocacy organizations, has been working toward a shared goal: exposing this historical error, challenging harmful theology, and advocating for full LGBTQIA+ inclusion in the church and in society.

This guide is designed around the themes of 1946: The Mistranslation That Shifted Culture to encourage critical thinking and meaningful conversations, while also equipping individuals and communities with practical resources for growth, advocacy and inclusion. Through engaging discussion points, viewers can explore the significance of biblical translation, the influence of religious doctrine, and the lived experiences of LGBTQIA+ individuals within faith communities.

Pre-Screening Questions:

Before watching the documentary, consider these questions to set the stage for critical thinking:

  • What do you know about biblical translations? Have you ever considered how translation choices are made?  Or how they impact interpretation?

  • How do language and cultural context influence religious beliefs over time?

  • What are some examples of mistranslations in history that have had significant societal consequences?

  • How do you perceive the relationship between faith and LGBTQIA+ identities?

Post-Screening Discussion Questions:

Personal Reflection

  • What emotions did the film evoke for you? Did any particular moments resonate deeply?

  • Which person or moments did you most resonate with? Why did you connect with them?

  • Have you experienced the Bible being used in a way that excluded or divided people?  

  • Have you experienced the Bible being used to exclude you or someone you know and/or love?

  • What aspects of the film challenged or affirmed your personal beliefs?

  • Has your perspective on biblical interpretation changed after watching the film? Why or why not?

  • What would you say to others about this film?

Biblical Interpretation & Translation

  • What are your thoughts on how the word "homosexual" came to be included in the Bible?

  • How does the history of biblical translation impact modern interpretations of scripture?

  • How does the evolution of Scripture and the reality of different translations relate to biblical literalism/inerrancy and the belief that the “word of God” is clear?

  • How should churches respond to historical mistranslations that have caused harm?

Church & LGBTQIA+ Community

  • In what ways does the film encourage dialogue between different perspectives, including those with non-affirming religious beliefs and those advocating for LGBTQ+ rights? 

  • How does your church or faith community engage with LGBTQIA+ individuals?

  • What are the risks of churches hiding their stance on LGBTQIA+ inclusion or remaining silent?

  • How can religious communities engage in discussions about biblical accuracy and inclusion in a constructive way?

  • How can faith communities foster genuine inclusivity beyond just being "welcoming"?

Cultural & Political Implications

  • What is your experience with the ‘Clobber Passages’?

  • After seeing the film, how might you respond when people use Clobber Passages?

  • How has the politicization of LGBTQIA+ identities shaped modern Christianity?

  • Why do you think there was resistance to this film even before its release?

  • How has the Bible been used as a "sacred weapon" in society or  in political and cultural debates?

Personal Growth & Advocacy

  • Have you ever questioned traditional interpretations of Scripture? What prompted this?

  • What actions can you take to bridge the gap between faith and LGBTQIA+ affirmation?

  • How can we have productive conversations with those who hold non-affirming views?

  • How will you use this film as a tool for change for you community?

Click HERE for Film Booking information.